来週発売です。
It’s coming out next week.
文法: 未来のこと
❶ 「発売される」は英語で「come out」と言います。
他にも、映画が「上映される」、本が「出版される」も全部「come out」と言います。
たとえば
The new iPad came out last month.
(最新のiPadが先月発売された)
A new Conan movie comes out every spring.
(毎年春に新しいコナンの映画が公開される)
When is your new book going to come out?
(新しい本はいつ出るの?)
❷ 既に決まっている未来のこと、既に立っている予定は進行形で言うことが多い。
「近い未来なら進行形」はよくある誤解なので注意しましょう。
近い未来で決まってないことは進行形にならないし、既に決まっていることなら遠い未来でも進行形を使います。
たとえば
I’m working tomorrow.
(明日仕事です)
I’m moving to NY in 6 months.
(半年後にNYに引っ越すんです)
We’re getting married next year.
(来年、結婚します)
* いつ使ってもおかしくない「be going to」ももちろん正解です。