最近毎日残業している。
I've been doing overtime everyday.
シチュエーション: 仕事
「残業する」は「do overtime」もしくは「work overtime」と言います。「overwork」は「過労」という意味なので間違いです。
そして「I’ve been ~ing」は「最近よくすること」を表す言い方です。「recently(最近)」や「often(よく)」はまったく必要ありません。
たとえば
I’ve been eating out.
(最近外食が多い)
I’ve been studying.
(最近よく勉強している)
I’ve been going drinking.
(最近よく飲みに行っている)