最近毎日残業している。
I've been doing overtime everyday.
シチュエーション: 仕事
「残業する」は「do overtime」もしくは「work overtime」と言います。「overwork」は「過労」という意味なので間違いです。
そして「I’ve been ~ing」は「最近よくすること」を表す言い方です。「recently(最近)」や「often(よく)」はまったく必要ありません。
たとえば
「I’ve been eating out.(最近外食が多い)」
「I’ve been studying.(最近よく勉強している)」
「I’ve been going drinking.(最近よく飲みに行っている)」など。