道を渡るときは左右を確認してね。
Look both ways crossing the street.
「左右を確認する」は英語では「look left and right」ではなくて
「look both ways」と言います。
今回のフレーズのように「命令文」は動詞の原型から始まりますが、
「~しろ」という言い方じゃなくても「~してね」のような優しい言い方も「命令文」になります。
たとえば
Have fun.
(楽しんでね)
Be careful.
(気をつけてね)
そして、今回のポイントは「文」の最後に「+動詞ing」を付け足す応用です。
元々完結している「文」に「動詞ing」を付け足して、簡単に応用できる素晴らしい文法があります。
「分詞構文」という文法ですが、ニック式英会話では「奇跡の応用」の1つです。
たとえば
I went to bed + wearing contacts.
(コンタクトを付けっぱなしで寝た)
I can’t work + thinking about that.
(そのことを考えながら仕事はできないよ)
どんな文でも大丈夫ですが、今回は「命令文」に付け足して:
Look both ways + crossing the street.
(道を渡るとき、左右を確認してね)
ということですね。
他にも
Come + wearing a tie.
(ネクタイ締めて来てね)
Say hello + smiling.
(笑顔で挨拶してね)
Don’t come + wearing sandals.
(サンダルを履いて来ないでね)
Don’t go to work + smelling like the gym.
(ジムの匂いのままで出社しないで)
この「分詞構文」や他の「奇跡の応用」をマスターして楽に使いこなせるようになりたい人はぜひこちらの動画をご覧ください: