ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

歩み寄る 英語 compromise  妥協 英語

結婚生活は歩み寄ることが大事です。

Marriage is about compromise.

シチュエーション: キメの一言 / 恋愛
文法: 普段のこと・習慣

英語でよく聞くフレーズに、

Marriage is about compromise.
(結婚は歩み寄りが大事)

という表現があります。

これは大体「結婚は妥協だ」と訳されて誤解されがちですけど、
本当はもっとポジティブな意味なのです。

 

❶ compromiseの意味

「妥協」と聞くと、

・自分の理想をあきらめる
・我慢する

という感じですよね。

英語の「compromise」はどちらかというと:

・歩み寄る
・少しずつ譲り合う
・間を取る

と、もっと前向きなニュアンスです。

compromise の英語の定義は:
・to find a middle ground when people want to do different things or have different ideas.

ですが「真ん中の土地を見つける」とはやはり「歩み寄る」感じですね。

たとえば

He wanted to go to Hawaii but I can’t stand jet lag, so we compromised and went to Guam.
(彼はハワイに行きたかったけど、私は時差ぼけに耐えられないから、間を取ってグアムに行った)

*「妥協する」と訳せることもあります:

I don’t want to compromise.
(歩み寄りたくない・一歩も譲りたくない = 妥協したくない)

 

❷ compromise という名詞もあります。

「compromise」という名詞もあるけど、上記の「compromise(動詞)」と同じニュアンスです。

Everybody was satisfied with the compromise.
(歩み寄った結果に全員が満足した)

May I suggest a compromise?
(歩み寄りの提案をしてもいいですか?)

Marriage is about compromise.
(結婚は歩み寄ることが大事だ)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • ギャグがスベる 英語 the joke bombed 意味 ギャグがスベった。 – The joke bombed.
  • とりあえずそれで 英語 that'll do for now 意味 とりあえずそれで。 – That’ll do for now.
  • 日本語吹き替え 吹き替え版 英語 日本語吹き替えです。 – It’s dubbed in Japanese.
  • 勿体ぶる 英語 play hard to get 意味 勿体ぶるなよ。 – Don’t play hard to get.
  • 吐き出す 愚痴る 英語 vent 意味 吐き出して(愚痴って)ごめんね。 – Sorry for venting.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー