それはちょっとギリギリ過ぎるでしょう。
That’s cutting it close.
シチュエーション: 交通
「close(近い)」という形容詞を「惜しい!」や「危機一髪だった」という意味で使います。
たとえば「That was close!」は「あと少しで…」というニュアンスで「惜しかったね」や「危機一髪だったね」という意味で使います。
そして、「cut it close」は「ギリギリ過ぎる時間設定をする」という熟語です。
たとえば「会議が8時に終わって、8時5分の電車に乗ろう」と言われて「That’s cutting it close.」と返したり、
「締め切りが水曜日だから火曜日の夜にやればいいんじゃない?」と言われて「That’s cutting it close.」と返したりするなど。