私たちは交代で夕飯を作っている。
We take turns cooking.
シチュエーション: 家の中
「take turns」は「交代でやる」という意味です。
小さい頃から「順番こ!」という意味で「Take turns!」とよく言われます。
そして「動詞のing形」を続けて応用します。「to 動詞」は使わないですね。
たとえば
「We take turns doing the dishes.(皿洗いは交代でやっている)」
「We took turns talking.(順番に話した)」
「We’re gonna take turns driving.(交代運転で行くつもり)」など。