ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

雨降れば必ず土砂降り 英語 when it rains it pours 意味

雨降れば必ず土砂降り。

When it rains it pours.

シチュエーション: キメの一言 / 天気 / 諺・おもしろ表現
文法: 普段のこと・習慣

「rain(雨が降る)」以外にも「sprinkle(にわか雨が降る)」「pour(土砂降りに降る)」という言い方もあります。

どれも動詞で、通常の時制の使い分けをします。

たとえば、「今のこと」なら

It's raining.
(雨が降っている)

It's sprinkling.
(にわか雨が降っている)

It's pouring.
(土砂降りに降っている)

と進行形。

「過去のこと」なら

It rained.
(雨が降った)

It sprinkled.
(にわか雨が降った)

It poured.
(土砂降りだった)

と過去形など。

今回のフレーズは「普段のこと」「一般的なこと」を表す現在形ですね。

「When it rains it pours.」は英語の決まり文句で、日本語の「雨降れば必ず土砂降り」とほぼ同じですが、英語の場合は、いいことでも悪いことでも使います。

問題が立て続きに起こることにも使えますが、いいことが立て続きに起こるときにも使います。

たとえば「ずっとモテなかったけど、急に3人からも告白された」という時も

「When it rains it pours.」と言います。

「降れば土砂降り」というわけなので、「ちょうどいいときがない」ニュアンスもあります。

たとえば、ずっとモテなくて急に3人から告白されるよりも、間を空けて1人ずつの方がいいですよね。

同じように「お店がすごい暇か、すごい忙しいかどっちかだ」のような状況に対しても

「When it rains it pours.」と言います。

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • ブチギレる キレる 英語 crash out 意味 彼女がブチギレちゃったよ。 – She crashed out.
  • 庶民感覚がない 英語 out of touch 意味 庶民の気持ちが分かってない。 – He’s totally out of touch.
  • リラックス 空気を抜く 英語 unwind 意味 仕事のあと、どうやって空気抜いている? – How do you unwind after work?
  • よろしく伝える 英語 よろしく言ってた 英語 Daveがよろしく言ってたよ。 – Dave says hi.
  • 几帳面 英語 meticulous 彼女は仕事に几帳面だね。 – She’s meticulous about her work.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー