説明しても君には分からないよ。
You wouldn't understand.
文法: 仮定法
ここで「wouldn’t」と「仮定法過去」を使っていることで、
「説明しない」ことを前提に話していますね。
そして
「You wouldn’t understand even if I explained.」
の「even if I explained(もし説明しても)」の部分を言う必要は全くなくて、
「wouldn’t」を使うだけで、そういう意味になります。
仮定法過去はそういうことが多いですね。
たとえば
「I would break up if I were you.(もし私だったら別れるね)」の「if I were you」を省略することが一般的ですね。
そして、告白されて
「We wouldn’t work out.(付き合ったとしてもうまくいかないだろう)」と「if we went out(もし付き合っても)」を付けない、
そして仮定法で言っているので「付き合わない」ことを前提に話していて、告白を断っていますね。
「生きたフレーズ」や決まり文句を通して「仮定法過去」の理解を深めたい人は、ぜひこちらの動画を観てみてください: