ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ

ニック式 ひとこと英会話

お詫びに 英語 埋め合わせする 英語 make it up to 意味

お詫びに食事を奢った。

I made it up to him by buying him dinner.

シチュエーション: 仕事 / 被害・トラブル
文法: 動名詞 / 過去のこと

❶ 「make it up to 人」は「(お詫びに)埋め合わせをする」という意味の英語です。

たとえば、

Let me make it up to you.
(埋め合わせをさせて下さい)

How can I make it up to you?
(どのように埋め合わせをすればいいでしょうか?)

❷ 「奢る」は特別な言葉を使わずに、簡単に「buy 人 ~」と言います。

「buy 人」だけで終わってしまうと「人を買う」という大変な意味になってしまうので注意しましょう。

たとえば

I bought him dinner.  ✅
(彼に夕飯を奢った)

I bought him.  ❌
(彼を買った)

Can I buy you a drink? ✅
(一杯奢らせてください)

Can I buy you? ❌
(君を買ってもいい?)

❸ 「by」は「手段」を表します。

「by」に続くのは名詞、又は動名詞(動詞ing)なので、動詞は必ず「ing」の形にしましょう。

たとえば

I fixed the problem by rebooting the computer.
(パソコンを再起動することで問題を解決できた)

We won by thinking outside the box.
(固定概念に囚われない考え方をすることで勝てた)

I made it up to him by buying him dinner.
(夕飯を奢ることで埋め合わせをした)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 道がガラガラ 英語 there's nobody on the road 今日は道がガラガラだね。 – There’s nobody on the road today.
  • 空気を読む 英語 read the room 空気を読んでよ。 – Read the room.
  • 共通点がある 英語 have so much in common 私たちは共通点がいっぱいある。 – We have so much in common.
  • ドン引きする 英語 cringe 意味 ドン引き! – Cringe!
  • 出前を取る 英語 order in 出前を取ろう。 – Let’s order in.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー