会えない時間が2人の距離を縮める。
Distance makes the heart grow fonder.
文法: 普段のこと・習慣
これは有名なことわざです。「fonder」は日本でもお馴染みの「be fond of ~(~を好む)」の「fond」の比較級ですね。「grow fonder」は「より好きになる」という意味で、「make the heart grow fonder」は「心をより好きにさせる」という意味ですね。直訳は「距離がハートをより好きにさせる」ですが、「離れてみると好きになる」「離れている方が愛情が深まる」という意味ですね。