妥協はしたくない。
I don't want to settle.
「settle」という動詞には「妥協する」「和解する」という意味があります。
「settle」で切ってもいいし、「for ~(~で妥協する)」を続けることもできます。
たとえば
I don’t want to settle.
(妥協したくない)(又は、和解したくない)
We settled out of court.
(裁判せずに和解しました)
Never settle for less.
(どんなときも理想を下げて妥協しないで)
I settled for a lower salary.
(理想を下げてより低い給料で妥協した)
他にも
「settle down」
「settle up」
「settle in」
というカタマリの動詞もあります。
・「settle down」は「落ち着く」という意味です。
たとえば
Settle down!
(落ち着いて!テンション下げて!)
It’s about time you settled down.
(そろそろ落ち着いた方がいいんじゃない?)(結婚して家庭を持つ)
・「settle up」を知っている人はほとんどいないんですけど、「勘定を払う」という意味で使います。
たとえば
I’m going to go and settle up.
(勘定を払ってくるね)
・「settle in」は「新しい環境に慣れる」という意味です。
たとえば、会社の新人に:
How are you settling in?
(どうですか?この会社には慣れましたか?)
又は、家を引っ越したばかりの人に:
Have you settled in to your new place?
(新居には慣れましたか?)