ちょっと無理しすぎた。
I pushed myself too hard.
文法: 過去のこと
「push 人」は「人を押す」という意味もありますが、「人に無理をさせる」という意味もあります。
たとえば
「Don’t push him too hard.(彼に無理をさせないでね)」など。
「push myself/yourself」だと「自分に無理をさせる」つまり「無理をする」という意味ですね。
他にも
「Don’t push yourself.(無理しないでね)」など。