メガネをかけない方が可愛い。
You look better with no glasses.
文法: 奇跡の応用法
「You look good +α」で「~が似合う・かわいい」というフレーズですが、「good」を「better」に替えると「~の方が似合う・かわいい」になります。たとえば
「You look better in a suit.(スーツの方がかっこいい)」
「You look better with short hair.(短髪の方が似合う)」
「You look better with glasses.(メガネかけた方がかわいい)」
「You look better with no glasses.(メガネない方がかわいい)」
「You look better with your hair up.(髪を上げた方がかわいい)」など。