メガネをかけない方が可愛い。
You look better with no glasses.
文法: 奇跡の応用法
「You look good +α」で「~が似合う・かわいい」というフレーズですが、「good」を「better」に替えると「~の方が似合う・かわいい」になります。
たとえば
You look better in a suit.
(スーツの方がかっこいい)
You look better with short hair.
(短髪の方が似合う)
You look better with glasses.
(メガネかけた方がかわいい)
You look better with no glasses.
(メガネない方がかわいい)
You look better with your hair up.
(髪を上げた方がかわいい)