在宅勤務は怠けやすい。
It’s easy to be lazy working from home.
在宅勤務だといろんなメリットもあるけど、人によっては怠けやすいですね。
❶ 「怠けやすい」
「It’s 形容詞 to 動詞」
という構文はめちゃくちゃよく使います。
この「to」に続くのは必ず動詞の原型ですが、「be」を使えば形容詞も使えます。
たとえば
It’s nice to get up early.
(早起きするのもいいね)
It’s nice to be nice.
(人に優しくするのはいいことだ)
It’s healthy to get lots of sleep.
(睡眠をいっぱい取るのは健康的)
It’s easy to be lazy.
(怠けやすい)
❷ 「在宅勤務する」は「work from home」と言います。
たとえば
Do you work from home?
(在宅勤務ですか?)
I prefer working from home.
(在宅勤務の方が好き)
❸ 完結している「文」に「+動詞ing」を付け足す超便利は応用
たとえば
I went to bed.
(寝た)
という元々完結している文に「wearing makeup」と「動詞ing」を付け足して:
I went to bed wearing makeup.
(化粧をしたまま寝た)
とより複雑なことを楽々言えてしまう超便利な応用があります。
「分詞構文」という難しそうなネイミングですが、本当に簡単です。
今回のフレーズでは:
It’s easy to be lazy.
(怠けやすい)
という元々完結している文に「working from home」を付け足して:
It’s easy to be lazy working from home.
(在宅勤務は怠けやすい)
になるわけですね。
他にも:
I got up at 6 forgetting it was a public holiday.
(祭日だということを忘れて6時に起きた)
I got caught speeding.
(スピード違反で捕まった)
He came home crying.
(泣きながら帰って来た)
Look both ways crossing the street.
(道を渡るときは左右を確認してね)
Good luck getting a job.
(就職活動を頑張ってね)
I feel happy listening to this song.
(この曲を聞くとハッピーになれる)
I’m getting nervous just thinking about it.
(考えただけで緊張してきた)