君がオペラが好きだなんて想像できない。
I can’t imagine you liking opera.
文法: 動名詞
「I can’t imagine」には名詞、もしくは動名詞(動詞のing)がつづきます。
文はつづきませんので「I can’t imagine you like opera.」は間違いです。
「like(好き...
自分に厳しすぎだよ。
You’re too hard on yourself.
シチュエーション: 性格
「hard(形容詞)」は「硬い」、「難しい」という意味でよく使いますが、この「be hard on 人(人に厳しくする)」という使い方もあります。たとえば
「He’s too hard on us.(彼は私たちに対...
彼女は(約束などに対して)だらしない。
She’s flakey.
シチュエーション: 性格
文法: 形容詞
「flake(動詞)(フレーク)」は「ドタキャンする」、「すっぽかす」、「約束を守らない」という意味です。たとえば
「Don’t flake.(ドタキャンしないでね)」
「He flaked.(彼にすっぽかさ...
私たちは価値観が同じ。
We have the same values.
シチュエーション: 性格
文法: 普段のこと・習慣
「value」は「価値」、「values」は「価値観」と意味が違います。「We have the same value.」と間違えたら「私たちは同じ価値がある」という意味になってしまいます。このように、使い方を変えれば、...
(迷惑だけど)彼は悪気はない。
He means well.
文法: 普段のこと・習慣
「ありがた迷惑」をイメージしましょう。「迷惑だな」と言っている人に「でも、彼は悪気はないよ」、「彼はいいことをしているつもりです」と言いたいときは「He means well.」と言います。「mean(動詞)」は「意味を...
彼は知ったかぶりだ。
He’s a know-it-all.
文法:
何もかも分かっている気でいる人、分かった風に言う人、傲慢に細かい指摘をすることで場の雰囲気を壊す人のことを「know-it-all」と言います。Be動詞を使う名詞です。他にも
「Don’t be such a kn...








