「セールで買った」という意味ではなくて「その商品が安くなっていた」という意味です。
「on sale」は「値段が安くなっている」という決まり文句です。
「I got it at a sale.」なら「セールで...
Read More
文法:
これも買い物するときの欠かせないフレーズです。「this」を使っているので同じ商品(の色違い・サイズ違い)を表しています。「in blue」を付ければ「同じものの青はありますか?」という意味になります。
他にも
...
Read More
買い物するときに、「Do you have anything ~?(もっと~なものはありますか?)」というフレーズは非常に便利です。つづくのは形容詞の比較級です。
たとえば
Do you have anyth...
Read More
文法:
日本語で言う「サイン(名詞)」は、英語では「signature(名詞)」といいます。
たとえば
I can’t read your signature.
(君のサインが読めない)
The signat...
Read More
日本語では「マイカー」といいますが、英語では「I bought my car.」は間違いです。
元々は自分のものじゃないものは「my / your」などが付けられないのです。
「I bought my car...
Read More
「budget(予算)」は「プロジェクトの予算」、「国の予算」などではよく使いますが、日常的な会話ではあまり使いません。たとえば買い物するときに、店員が「ご予算はいくらくらいですか?」という意味で「How much do...
Read More
文法:
「price range」の直訳は「値段の範囲」ですが、「予算」という意味で使います。会社の予算、国の予算、プロジェクトの予算という意味なら「budget」という単語がいいですが、買い物は「price range」が一般...
Read More
お店や会社に「こういうサービス・事業はやっていますか?」と聞くときに「Do you do ~?」を使います。「普段のこと」を表す現在形の「Do you~?」で聞くのがポイントです。他にも
「Do you do we...
Read More
文法:
レジなどでのちょう決まり文句です。日本語の「~になります」と聞いて「じゃ今はいくらなの?」と突っ込みたくなる不思議な日本語かもしれませんが、英語でもなぜか未来形にします。こういう共通点が面白いですね。他にも「That c...
Read More
「intricate(イントリケット)」は形容詞で「入り組んだ」、「込み入った」、「細かくて複雑」という意味です。大体は物の作りやデザインなどを指します。反対の意味として「simple(単純)」を使います。たとえば
...
Read More
« Previous Page — Next Page »