ドラマや映画の展開・台詞や音楽のメロディーなどがありがち過ぎてつまらないことを「cheesy(形容詞)」と言います。よくテレビで聞く「ベタな」という日本語がちょうどいい訳です。「くさい台詞」のことも「cheesy」と言い...
Read More
文法:
映画のジャンルの「ラブコメ」は和製英語なのです。英語では「(a) romantic comedy」と言います。他にも
「涙頂戴もの」は「It’s a tearjerker.」
「女性向け映画」は「It’s a...
Read More
名詞の「party」はそのまま「パーティー」という意味ですが、動詞として使うと「はしゃぐ」、「ハメをはずす」、「ハードに遊ぶ」という意味になります。たとえば
「Let’s party!!!(はしゃごうぜ!)」
...
Read More
これはよく聞く決まり文句です。「We’re on the outs」は友達と喧嘩したときや以前友達だった人と絶交したときなどに使われるフレーズ。友達でも恋人でも使えます。今回のフレーズは応用がないのですが、ついでに「ma...
Read More
これは決まり文句であまり応用はないので、1行のフレーズとして暗記しておきましょう。たとえば、待ち合わせの時間や場所が変わったり行く店が変わったりしたことを伝えるときにこのフレーズを使います。「There’s」は「Ther...
Read More
「時間がかかる」という意味で「take」を使うことが多いです。たとえば
「It took 6 hours.(6時間かかった)」
「How long does it take to get home?(帰り着く...
Read More
「メールする」という意味で「email」を動詞として使います。
携帯電話のメールなら「text(動詞)」を使います。
たとえば
Email me.
(メールして)
Text me.
(〈携帯で...
Read More
「メールする」という意味で「email」を動詞として使います。
パソコンのメールなら「email」、携帯電話のメールなら「text(動詞)」を使います。
たとえば
Email me.
(メールして)
...
Read More
これは思わぬ所で思わぬ人に会ったときに必ずと言ってもいいほど使うフレーズです。
そして、「here」の代わりに色々置き換えられます。
たとえば
What are you doing home?
(なん...
Read More
文法:
「Cheers!」を知っている人は多いですが、実は「Cheers!」はグラスとグラスを合わせてみんなで「かんぱ~い!」と言うかけ声に過ぎないのです。その前に「みんなで乾杯をしよう」と言いたい場合は「Let’s have ...
Read More
« Previous Page — Next Page »