それじゃ意味ないじゃん。
That defeats the purpose.
シチュエーション: 諺・おもしろ表現
文法: 動名詞
これは決まり文句です。「purpose(目的)」「defeat(打ち勝つ)」で、直訳は「それは目的を打ち勝つ」と不思議な表現ですが、「目的にそぐわない」「それじゃ本来の目的が意味なくなる」というような表現ですね。
...
君を英語の本当の発音に慣れさせたい。
I want to get you used to real English pronunciation.
シチュエーション:
「be used to ~」は「慣れている」状態で、「get used to ~」は「慣れる」という変化です。
たとえば
I'm used to it.
(慣れてます)
Get used to it....
これが最も成功率の高い方法だ。
It's the best chance we have.
文法: 動名詞
これは決まり文句です。「chance」はここでは「チャンス」というよりは「可能性」のような意味で「the best chance」は「最高のチャンス」ではなくて「もっとも確率の高い方法」という意味です。
「the ...
彼を転職するように説得した。
I talked him into changing jobs.
シチュエーション: 仕事
「~するように人を説得する」は「persuade 人 to 動詞」という言い方もありますが、会話では「talk 人 into ~ing」という表現が一般的ですね。(どちらも大正解ですが。)
更に「しないように説得す...
絶対にするんじゃないよ。
Don't even think about it.
文法: 動名詞
「することすら考えるなよ」という直訳ですが、
「しようなんて考えるなよ」「絶対にするなよ」「変なことを考えるなよ」
という強い言い方ですね。映画にもよく出てきますね。
そして「about」には、漠然の「...
マーケティングは私の得意分野じゃない。
Marketing isn't my strong suit.
シチュエーション: 仕事
「strong suit」は「長所」「得意分野」という意味の英語です。「weak suit」という英語はなくて「短所」「得意分野じゃない」は「~ isn't my strong suit」という言い方になります。
...








