「better」が否定文になっているので、悪い意味だと誤解しやすいですが、すごくいい意味です。「最高に綺麗だよ」と褒めている感じです。「今までよりは綺麗だ」ではなくて「今まで以上に綺麗だ」ととります。英語ではこういうひね...
Read More
直訳が「私があなたに何と言った?」ですが、「ほら、言ったでしょう?」という意味で使います。忠告を聞かなかった人に言ったり、自分の予想が当たったときに使ったりする言い方です。単語は簡単ですが、フレーズとして覚えておきましょ...
Read More
「trade」は「交換する」という動詞です。たとえば、食べ物や飲み物などでも「Do you wanna trade?(交換しない?)」、「I traded in my old car for a new one.(古い車...
Read More
自分の発言の後にシーンとなったり、人が変な顔になったり、怒ったり、帰ったりしたときに「Was it something I said?(私の言ったことが悪かったの?=変なことを言ったかしら?)」と言います。応用があまりな...
Read More
「I'm in a good mood.(機嫌がいい)」、「I'm in a bad mood.(機嫌が悪い)」でお馴染みの「in a bad mood」です。
「put 人 in a good/bad mood」...
Read More
正式な英語なら「What did I say?」ですが、特に「俺、変なこと言った?」というニュアンスの場合、「did」を省略して「What I say?」と言うことが多いのです。びっくりした顔をしながら「say」を強調し...
Read More
「吐く」、「戻す」は「throw up」と言います。たとえば「I'm gonna throw up.(吐きそう)」、「I feel like throwing up.(吐きそう)」、「I've never thrown ...
Read More
シチュエーション:
「I was mistaken.」は「間違えた」というよりは「誤解・勘違い」を表します。「間違えた」は「I made a mistake.」と言います。「〜でしょう?」と聞いて「違います」と言われて「I'm sorry,...
Read More
写真をいじることができるすごく便利なソフト:Photoshopが動詞としても使われるようになりました。例えば「Did you photoshop this?(これ、合成なの?)」、「Photoshop it.(〈シミやニ...
Read More
「結婚する」は「get married」と言います。「marry」という動詞もありますが、必ず「marry 人(〜と結婚する)」という形で使います。相手を言わない場合は「get married」、相手を言う場合は「mar...
Read More
« Previous Page — Next Page »