「I have no luck.」は文字通り「運がない」という意味の文です。
英語では文の最後に色々付け加える便利な応用法があります。
文の最後に
・形容詞をそのまま付け加えます。
・名詞は「wi...
Read More
よく聞く日本語英語は「How does he become when he is drunk?」ですがとっても不自然です。
正解は
「What's he like drunk?」です。
「What's ...
Read More
日本語では「センス」と言っても英語では「sense」は使いません。「センスがいい」、「趣味がいい」などは「have good taste in 〜」と言います。「good」を他の形容詞にもできます。
たとえば
...
Read More
「get through to 人」はよく「電話が通じない」という意味でも使いますが、「話が分かってもらえない」、「話が通じない」という意味でもよく使います。
たとえば
I can’t get through...
Read More
「優柔不断」は「indecisive」という形容詞を使います。
「decision(決断)」は名詞で、「decisive(決断力がある)」は形容詞です。そして、形容詞に「in」をつけると否定の意味になり、「inde...
Read More
「greedy」は「欲張りな」という意味の形容詞です。たとえば「He’s greedy.(彼は欲張りだ)」など。形容詞なので「be」と一緒に使えばいいです。
たとえば
I don’t wanna be gre...
Read More
文法:
直訳は「本を表紙で判断するな」ですが、「人は見かけによらないものだ」という意味の有名な決まり文句です。たとえば、真面目そうに見えて不真面目の場合でも、不真面目そうに見えて実は真面目の場合でも、いい意味でも悪い意味でも使い...
Read More
「shy」は「内気」、「人見知りする」という意味の形容詞です。たとえば
「Don’t be shy.(人見知りしないで)」
「You don’t look shy.(シャイには見えないけど)」など。
そ...
Read More
「I get 形容詞 easily.」は「~になりやすい」という意味です。たとえば
「I get sick easily.(体が弱い)」
「I get lost easily.(方向音痴)」
「I ge...
Read More
「snap-happy」は「すぐ写真を撮りたがる」、「写真をたくさん撮りまくる」という意味の形容詞です。「trigger-happy(拳銃をすぐ撃ってしまう)」という元々ある形容詞をひねったものです。たとえば、旅行の写真...
Read More
« Previous Page — Next Page »