❶ 「視野が広がる」は英語で「broaden (your) horizons」と言います。
・単数の「horizon」は「地平線・水平線」で、
・複数の「horizons」は「視野」という意味になります。
...
Read More
「~ goes a long way」は「効果がある」「評価される」のような意味の表現です。
主語をモジって応用するという使い方ですけど、
主語は「名詞」又は「動名詞(動詞ing)」なら何でも大丈夫です!
...
Read More
❶ 「think outside the box」は「固定概念にとらわれない発想をする」という熟語です。
ちょっと長い表現ですけど、1つのカタマリとして憶えておきましょう。
たとえば
We need t...
Read More
文法:
❶ 「十八番」を英語で言うなら「go-to ~」という表現です。
「go-to」は面白い表現で、
・最も頼れる
・お気に入りの
・自分が最も得意とする
のような意味で、
たとえば「歌唱力を見せ...
Read More
❶ 「魔法のように効く」は英語で「work like a charm」と言います。
「a charm」はお守りのような物ですが、「魔法のように効く」は英語ではこう言います。
❷ 「効く」「効果がある」は「働く...
Read More
文法:
❶ 直訳は「目がとれるほど泣いた」ですが、「号泣する」は英語では「cry my eyes out」と言います。
・「my」はもちろん主語に合わせて「his / her / our / their」などになります。
...
Read More
文法:
❶ 「a people person」の意味は
・社交的な人
・人付き合いが得意な人
という意味です。
たとえば
We're looking for a people person to joi...
Read More
「危機を逃れる」は英語では「dodge a bullet」と言います。
直訳は「銃弾を避ける」ですが
・「危機一髪だった」
・「危機を逃れた」
と言いたいときによく使うカタマリのフレーズですね。
...
Read More
「the friend zone」という英語の名詞があります。
「友達以上の関係にはなれない領域」のような意味です。
「友達としては好きだけど、それ以上の関係はお断り」のような扱いをされることですね。
...
Read More
直訳は「話は安い」ですが、
・「talk」は「口で言うこと」を表していて
・「cheap」は「価値がない」という意味をを表しています。
応用はなくて、このまま一行の決まり文句として覚えておきましょう。
...
Read More
« Previous Page — Next Page »