(計画・努力などが)実った。
It paid off.
シチュエーション: 仕事
文法: 過去のこと
「pay off」は「(努力などが)実る」という意味の動詞です。「pay 人 off」だと「人にワイロを渡す」と違う意味なので気をつけましょう。他にも
「All my hard work paid off.(たくさ...
地震があった。
There was an earthquake.
シチュエーション: 被害・トラブル
文法: 過去のこと
「地震」は「earthquake」と言います。この単語をを知っている人でも文にするときに迷う人がたくさんいるかと思います。「An earthquake happened.」とは言わなくて、「There was (~があっ...
バカなことをしちゃった。
I did something stupid.
シチュエーション: 被害・トラブル
今回のポイントは「something stupid(バカなこと)」です。普通は形容詞を名詞の前に入れますが、「something / anything / everything」の後に形容詞がつづきます。他にも
「...
Facebookで友達になった。
I friended him on Facebook.
文法: 過去のこと
Facebook、Mixiなどのソーシャルネットワークでは「friend(友達になる)」を動詞として使います。他にも
「I defriended him.(Facebookで友達をやめた)」という言い方もあります。
あんたのせいで間違えたじゃないか!
Look what you made me do!
シチュエーション: 被害・トラブル
これは「ザ・責任転換」の定番フレーズですね。「you made me do」を直訳すると「あなたが私にこうさせた」で、全体が「あんたが私に何をさせたかご覧なさいよ!」ですね。「what you made me do」はW...
高校のとき、彼女に片思いしてた。
I had a crush on her in high school.
シチュエーション: 恋愛
文法: 過去のこと
まず、「高校生のときに」は「when I was a high school student」だと長すぎて不自然な言い方です。1番自然な英語は「in high school(高校生のときに・高校時代に)」です。「in h...
チャンスを台無しにした。
I blew it.
文法: 過去のこと
「blow it」は「失敗する」、「台無しにする」という意味です。blowには必ず目的語がつづくので、漠然に言うときは「it」を使います。「I blew my chance」と言っても、漠然の「I blew it.」だけ...








