臨機応変に対応しよう。 Let's play it by ear. シチュエーション: 仕事 / 諺・おもしろ表現 文法: 「臨機応変に対応する」「状況を見て反応する」は英語で: ・play it by ear と言います。 計画を立てず、その場の状況を見て判断することですね。 たとえば Let’s just p... Read More
Yesをもらうまで諦めないで。 Don't take no for an answer. シチュエーション: キメの一言 / 仕事 文法: 「断れても諦めないで」「Yesをもらうまで諦めないで」は英語: ・Don't take no for an answer. と言います。 「ノーを答えとして受け付けないで」ですけど、 「Yesをも... Read More
IT業界で経験を積んで育った。 I came up in IT. シチュエーション: 仕事 文法: 過去のこと ❶ 「キャリアを積んで育つ、一人前になる」は英語で: ・come up という表現を使います。 「come up」は: ・キャリアの初期から頑張って成長する というような意味です。 た... Read More
好きなことを仕事にしよう。 Do what you love. シチュエーション: キメの一言 / 仕事 文法: WH名詞節 「好きなことを仕事にする」は英語で: ・do what you love と表現します。 ❶ 「what you love」は「好きなこと」という意味の「WH名詞節」で、 「l... Read More
何が売れるの? What sells? シチュエーション: 仕事 / 買い物 文法: 普段のこと・習慣 ❶ 「売れる」は英語で「sell」と言います。 ・目的語が続く「sell 〜」は「売る」 ・目的語がないと「sell」は「売れる」 という使い分けです。 前者の「売る」は日本で超有名ですけど、後者... Read More
サーバーを移行しました。 We changed servers. シチュエーション: 仕事 文法: 過去のこと 「サーバーを移行する」は英語で簡単に: ・change servers と言います。 たとえば We have to change servers. (サーバーを移行しないといけない) C... Read More
押し目買いする。 I'm going to buy the dip. シチュエーション: 仕事 / 諺・おもしろ表現 文法: 株やビットコインなど、価格が一時的に下がったタイミングで買う「押し目買いする」は英語で: ・buy the dip. と言います。 “dip” は「一時的な下落」の意味で、 "Buy the di... Read More
会議を前倒しした。 We moved the meeting up. シチュエーション: 仕事 文法: 過去のこと ❶ 「前倒しする」は英語で: ・ move 〜 up ・ move 〜 forward と言います。 会議・納期・リリースなどの日程や時間を早めるときによく使う英語表現ですね。 たとえば ... Read More
接待された。 They wined and dined me. シチュエーション: 仕事 / 諺・おもしろ表現 文法: 過去のこと 「接待する」は英語で ・wine and dine 人 と言います なんと「wine」を動詞として使っています! 「wine and dine 人」をカタマリの動詞、1つのフレーズとして覚えましょ... Read More
取引が流れた。 The deal fell through. シチュエーション: 仕事 / 被害・トラブル 文法: 過去のこと 取引が「中止になる」「取りやめになる」「流れる」は英語で: ・fall through と言います。 たとえば The deal fell through. (取引が流れた) I hope... Read More