これは決まり文句です。「chance」はここでは「チャンス」というよりは「可能性」のような意味で「the best chance」は「最高のチャンス」ではなくて「もっとも確率の高い方法」という意味です。
「the ...
Read More
「We have to ~(しなきゃいけない)」には必ず動詞の原型が続きますが、「be」さえ付ければ形容詞もすべてありえます。そして、日本語に惑わされずに"形容詞ならbeを付ける”とだけ考えることがポイントです。
...
Read More
「防ぐ」は「prevent」という動詞も大正解ですが、「stop」で十分ですね。ここで大事なのは「stop ~ from ~ing」という形です。「~が ~するのを止める」という意味の文型です。
たとえば
I...
Read More
「I was wondering if I could ~」は簡単に言うと「Can I ~?」の丁寧語です。日本語の丁寧語の「なさる」「致す」のように上下関係を表す言葉の使い分けは英語にはありません。英語の丁寧語は2つの...
Read More
この「would」は「まさか!」「ありえない!」という使い方です。日本語の「いったい誰が!」「信じるわけ?」のようなニュアンスです。今回は否定文なので「いったい誰がしないわけ?」という意味になり、日本語の「誰だったするで...
Read More
「memorize」は「暗記する」という動詞です。
たとえば
I memorized 2000 English words.
(2000単語を暗記した)
I have to memorize my l...
Read More
「win 人 over」は、最初はいい印象を持ってくれてなかった人を「味方に変える」「ファンにさせる」という意味の熟語です。「説得して味方にする」だけでなく「能力を見せつけて味方に変える」「笑顔でファンにさせる」など、い...
Read More
「what you love」は「好きなこと」という意味のWH名詞節で、「like」より「love」を使うことで「パッションを感じるもの」のようなニュアンスになります。
そして、逆に「Do what you lik...
Read More
これは決まり文句ですが、「can't get ~ past him」のイメージはたとえば彼はサッカーのキーパーで「ボールを彼を通すことができない」「彼は必ずブロックする」感じです。
気づかないかなと思って何かを誤魔...
Read More
「make money(儲かる)」は有名な英語ですが、「hand over fist」を付け足すと「ぼろ儲けする」という意味になります。「hand(手)」と「fist(拳)」と不思議な表現ですがよく使います。
他に...
Read More
« Previous Page — Next Page »