「email」という名詞もありますが、「メールする」という意味の動詞としても使います。
たとえば
Email me.
(メールして)
He emailed me.
(彼からメールがきた)
更に...
Read More
これは決まり文句です。「朝一」は「first thing in the morning」と言います。
たとえば
Call me first thing in the morning.
(朝一に電話して)
...
Read More
これは完全に決まり文句です。「flattery」は「flatter(お世辞を言う)」の名詞形です。
「will get you nowhere」は「あなたをどこにも運ばない」のような直訳ですが、ここでは「お世辞を言...
Read More
「before(~する前に)」には文がつづきますが、未来のことをなぜか必ず現在形で表します。「after(~してから)」、「until(~するまで)」、「if(もし~なら)」、「when(~した時に)」も全部同じ使い方で...
Read More
「おごるよ」は「I’m buying.」、または「It’s on me.」といいます。「君のおごりだよ」なら
「You’re buying.」、「It’s on you.」と言います。
今回の言い回しだけ例外...
Read More
「再来週」は「the week after next」とも言えますが、「in 2 weeks(2週間後)」と言う方が普通です。
「明後日」も「the day after tomorrow」でも「in 2 days」...
Read More
この言い方は本当によく使います。この「see +WH名詞節」もよく使いますが、未来のことを現在形で言うちょっと不思議な使い方です。
たとえば
Let’s see what he says.
(彼が何と言うか...
Read More
忘年会をむりやり「forget the year party」と訳しても通じません。会社の忘年会に1番近い西洋のイベントは「the company Christmas party」です。なので「忘年会」を「the com...
Read More
「~を期待していた」は「I was hoping + would文」という形を使います。「would」は元々「will」の過去形です。未来のことを過去に期待していたので、「will」の過去形の「would」を使いますが、...
Read More
「should」といえば「~した方がいい」、「~すべきだ」ですが、「~のはずだ」という意味でも使います。たとえば
「I should be ready in an hour.(1時間後には準備ができているはず)」
...
Read More
« Previous Page — Next Page »