無料メールマガジン
1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。
もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。
メルマガ登録
ひとこと英会話 メールマガジン バックナンバー
「基礎を学ぶ」「イロハを覚える」は英語では「learn the ropes」と言います。
直訳すると「縄を学ぶ」ですが、昔の船乗りの言い方を現在でも使っています。
新しい船に乗った船乗りがどの縄が何をコントロ...
Read More
「立ち向かう」は英語で「stand up to 人」と言います。
「stand up」は「立ち上がる」という意味で、
「stand up to 人」は「人に対して立ち上がる」ということで「立ち向かう」ですね。
...
Read More
文法:
「貧乏暇なしですよ」のような表現は英語にもあります!
「the wicked」は「貧乏」ではなくて「悪人」という意味で、
直訳は「悪人には休憩なし」ですが、日本語の「貧乏暇なし」と同じ使い方をします。
...
Read More
「暗黙の了解」は英語で「a tacit understanding」と言います。
「We have」に続けたり
「There is」に続けたりします。
そして「a tacit understanding」に...
Read More
文法:
「根に持つ」は英語では「hold a grudge」と言います。
たとえば
He’s still holding a grudge.
(彼はまだ根に持っている)
I'm not one to hold...
Read More
「バリアフリー」は実は和製英語です。
英語では:
wheelchair-friendly
(車椅子に優しい)(車椅子に対応している)
と言います。
・英語では「〇〇 friendly」という言い...
Read More
「話す隙がない」「口出しする隙もない」は英語では:
「can't get a word in edgewise」(米)
「can't get a word in edgeways」(英)
と言います。
...
Read More
「体臭」は英語では「body(体)」+「odor(臭)」を組み合わせて
「body odor」と言います。
そして「body odor」を略して「B.O.(ビー・オー)」と言うことが多いです。
たとえば...
Read More
「内視鏡検査」は英語で「endoscopy」と言います。
そして「胃カメラによる検査」は「gastroscopy」と言います。
「内視鏡検査を受ける」は
have an endoscopy 又は
get ...
Read More
「傲慢」は英語では「arrogant」という形容詞を使います。
・ちなみに、日本語が「傲慢なやつ」という言い方でも「やつ」を忠実に訳して
「arrogant guy」と言う必要はないです。
「guy」を付け...
Read More
« Previous Page — Next Page »