文法:
「(be) out of shape(運動不足)」の反対は「(be) in shape(体を鍛えている)」です。
たとえば
I'm out of shape.
(運動不足だ)
I'm in shape...
Read More
「be out of shape」は「体が怠けている」、「運動不足である」という意味です。
「be」は「状態(~である・~している)」を表します。
「get」は「変化(~になる・~する)」を表します。
...
Read More
文法:
「gut」は「腹」というカジュアルな言い方です。「beer gut」は文字通り「ビール腹」です。
「I've got」は「I have」と同じ意味でどちらを使ってもいいです。「get」の完了形ではなくて、「have...
Read More
よく聞く日本語英語は「How much is your weight?」ですが間違いです。ちょっと不思議に思うかもしれませんが「weigh」という動詞を使います。
「weigh」に「何キロ」を続けて使います。
...
Read More
文法:
「痩せる」は「lose weight」と言います。「太る」は「put on weight」と言います。
たとえば
Did you lose weight?
(痩せました?)
I put on weig...
Read More
「風邪です」は「I have a cold.」とも言いますが「I'm sick.」の方がよく使います。
そして「sick in bed」は「風邪で寝込んでいる」という意味の決まり文句です。
終わっていることな...
Read More
「diagnosis(診断)」という名詞もありますが、「diagnose(診断する)」という動詞の方がよく使われます。
そして、大体「I was diagnosed with ~.(~と診断された)」という受動態の...
Read More
文法:
多少難しい単語ですが病院に行けば大体使うので覚えましょう。
「prescribe」は「処方する」とい動詞で
「prescription」は「処方箋」という名詞です。
たとえば
He prescri...
Read More
文法:
医者に薬をもらうときにいつでも聞いた方がいいですが、日本語の説明書がない外国に行ったときは特にそうですね。
「作用」は「effect(s)(名詞)」で「副作用」は「side effect(s)」と言います。
...
Read More
「work」は「働く」以外にも「うまくいく」、「効く」などの意味もあります。
たとえば
The plan worked.
(計画がうまくいった)
That's not going to work.
...
Read More
« Previous Page — Next Page »