「信じやすい」「騙されやすい」は英語で「gullible」という形容詞を使います。
たとえば
He's gullible.
(騙されやすい)
Don't be so gullible.
(そう簡単に...
Read More
いい意味で「〜に弱い」は英語で「be a sucker for ~」という表現をよくします。
❶ 「a sucker」は「騙されやすい人」という意味です。
たとえば
Don't be a sucker....
Read More
「顔が広い」は英語で「well-connected」と言います。
たとえば
He's well-connected.
(彼は顔が広い)
I want to be more well-connected...
Read More
❶ 「嘘をつく」は英語では「lie」という動詞を使います。
「tell a lie」は滅多に使わなくて、「lie」を動詞として使うのが一般的です。
たとえば
Don't lie.
(嘘をつかないで)
...
Read More
❶ 「無神経」は英語で「insensitive」という形容詞を使います。
たとえば
He’s so insensitive.
(彼は本当に無神経だね)
❷ 今回の大事なポイントは「形容詞だからbe」と...
Read More
❶ 「自覚がある」「自覚を持つ」は英語で「self-aware」という形容詞を使います。
形容詞なので、大体「be動詞」と一緒に使います。
たとえば
He's very self-aware.
(彼は...
Read More
人が「しっかりしている」「しっかり者」は英語で「together」と言います。
「一緒」という意味でお馴染みの「together」ですけど、「しっかりしている」という意味の形容詞としても使います。
その区別に...
Read More
❶ 「give 〜 a bad name」は「〜の評判を悪くする」という意味の英語です。
たとえば
They give young people a bad name.
(彼らが若者の評判を悪くしている)
...
Read More
❶ 「大らか」は英語で「laidback」と言います。
「後ろにもたれる」と書いて
・大らか
・せかせかしてない
とポジティブな意味を持つ形容詞です。
*「lazy」は「怠けている」とネガティブ...
Read More
「趣味がいい」「センスがいい」は英語で「have good taste」と言います。
「趣味が悪い」「センスが悪い」なら「have bad taste」ですね。
そして「in 〜」を続けて「〜の趣味がいい・悪...
Read More
« Previous Page — Next Page »