「chew」は「噛む」という意味です。「bite」は「一口噛む・噛み付く」、「chew」は「(既に口の中にあるものを)モグモグ噛む」と使い分けます。「chewing gum」の「chew」です。たとえば「Chew you...
Read More
文法:
「flavor(味・風味)」は数えられない名詞です。複数の「It has lots of flavors.」なら「いろんな味が入っている」もしくは「いろんな味から選べる」という意味で、単数の「It has lots of...
Read More
文法:
「Cheers!」を知っている人は多いですが、実は「Cheers!」はグラスとグラスを合わせてみんなで「かんぱ~い!」と言うかけ声に過ぎないのです。その前に「みんなで乾杯をしよう」と言いたい場合は「Let’s have ...
Read More
「It’s 形容詞 to 動詞」という言い方を本当によくします。どんな形容詞でも大丈夫です。たとえば
「It’s easy to make mistakes.(間違いやすい)」
「It’s hard to e...
Read More
文法:
「a regular customer」の略で、「regular」は本来形容詞ですが、「常連客「a regular」といいます。このまま憶えておきましょう。「regular」という形容詞は「定期的」、「通常」という意味で...
Read More
「mouthwatering」は「(見て)よだれが出るほどおいしそう」という意味の形容詞です。
すごくおいしそうな料理を見たときに使います。そして、食べてから「めちゃくちゃおいしい」というときにも使います。
...
Read More
これは決まり文句なのでそのまま1行として暗記しましょう。納豆などが食べられない外国人にも使ってください。
「acquire」は「手に入れる」という意味の動詞なので、
「an acquired taste」は「...
Read More
アメリカで面倒くさいことといえばチップですね。「tip」は名詞もありますが、「チップを払う」と動詞としても使います。
たとえば
「Do I have to tip here?(ここはチップを払わなきゃいけない...
Read More
五感の動詞(look / sound / smell / taste / feel)のあとには形容詞がそのまま続きます。「おいしい」は「taste(s) good」です。
そして、この文は「What」が主語で「何が...
Read More
「Cheers!」は「乾杯!」という掛け声ですが、「〜に乾杯」は英語で:
Here's to 名詞
と言います。
名詞の代わりに「動名詞(動詞ing)」も大丈夫なので、
Here's to Spr...
Read More
« Previous Page — Next Page »