「get off work」は「finish work」と同じ意味で「仕事が終わる」です。
日本語の「あがる」のようなニュアンスです。
現在形だから「普段のこと」、「いつものこと」、「習慣」を表しています。
...
Read More
「人は~するものだ」と一般的に話すときの主語は「you」を使います。
そして、今回のポイントは「be(状態)」と「get(変化)」の使い分けです。
たとえば
「be sick(病気である)【状態】」、「...
Read More
「take off」は元々「離陸する」という意味ですが、仕事が「軌道に乗る」という意味の表現にも使います。
たとえば
How long did it take for the business to take...
Read More
単語は全部簡単ですが、知らないと分からない表現ですね。
「彼は出世するだろう」という意味で
「He’s gonna go places.」という表現をよくします。
「決まっている未来のこと」を表す進行形...
Read More
直訳は「家から離れて働く」です。厳密に考えると、家で仕事している人以外は誰でもそうじゃないか?と思ってしまうのですが、
これは「単身赴任」を表す英語です。
「work away from home」をググって...
Read More
直訳は「この仕事には彼が正しい人材だ」なので分かりやすいですね。
しかし日本語の「適任」を考えると自分ではなかなか思いつかないフレーズですね。
このフレーズは決まり文句です。
「the right ~」...
Read More
給料をいくらもらっているかを言うときは簡単に「get」、又は「make」を使います。
たとえば
How much do you get a month?
(月給いくらですか?)
How much do...
Read More
違法ではないが、よく思われない行為を表す表現です。
「frown」は「smile」の反対で「しかめっ面をする」という意味の動詞で、
「be frowned upon」は「しかめっ面される」と受け身の言い方です...
Read More
今回は「until(まで)」の使い方です。
「until I finish this(これを終わらせるまで)」は未来のことを表しているのに「現在形」で言います。
「until」の後は、未来のことを未来形にせず...
Read More
「添付する」は「attach」という動詞を使います。
ちなみに「添付ファイル」は「attached file」もしくは「attachment」と言います。
たとえば
I couldn't open th...
Read More
« Previous Page — Next Page »