「お客さんを接待する」は「entertain clients」と言います。たとえば
「I have to entertain clients a lot.(よく接待をしなきゃいけない)」
「I don't l...
Read More
「I have to ~」は「~をしなきゃいけない」という意味です。ちなみに「I don't have to ~」は「~しなくてもいい」という意味です。そして、「残業する」は英語では「do overtime」と言います。...
Read More
文法:
「We'd better」は「We had better ~(~した方がいい)」の短縮です。「had」を「'd」にする場合もあるし「We better」と「'd」もない場合もあります。
たとえば
「I 'd ...
Read More
会社訪問して帰るときの「お邪魔しました」は英語では簡単に:
Thank you for your time.
(お時間ありがとうございました)
と言います。
「Thank you for +名詞」とい...
Read More
文法:
英語で「pamphlet」というと1、2枚のちょっとした物になります。営業マンが使うようなもっと本格的なパンフレットは「brochure(ブローシャ)」と言います。ちなみにチラシは「flyer」と言います。「leave」...
Read More
「be interested in +名詞」は「~に興味がある」、「~する気がある」という言い方です。
たとえば
「I'm interested in sports.(スポーツに今日がある)」
「I'm...
Read More
文法:
これは訪問を受ける側の決まり文句です。直訳は「私があなたのために何ができるでしょう?」ですが意味は「今日はどんなご用件なのでしょう?」のような質問です。同じ「can I」で「How can I help you?」という...
Read More
文法:
自己紹介するときは「My name is ~」よりも「I'm ~」が自然です。そして自分の会社など、代表しているものは「from ~」を付けます。例えば「I'm Nic from ニック式英会話.(ニック式英会話のNic...
Read More
名前を聞くときの丁寧な言い方です。名前じゃなくても「~を頂けますか?」は「Could I have ~?」と言います。たとえば「Could I have a beer, please?(ビールを頂けますか?)」、「Cou...
Read More
会社を訪問するときの決まり文句です。ここでも「see」は「会う」という意味で使われています。「I'm here to ~」は「~をしに来た」という表現です。たとえば
「I'm here to help.(手伝いにき...
Read More
« Previous Page — Next Page »