「洗ってみるけど、どれくらい綺麗になるかは分からない」のような感じで使います。「I don't know」にWH名詞節が続いています。
形容詞の「度合い(どれくらい)」を聞くときは「How +形容詞」を使います。
...
Read More
自分にとって都合のいいように「脳内変換」したり言い訳したりする人に対して使う、「はいはい」「あ、そうですか」のようなちょっと相手にしてない感じの有名な決まり文句です。
たとえば、人を騙しておいて、「ま、彼もこれでい...
Read More
これはよく使う決まり文句です。「worth」は「価値がある」という意味です。たとえば
It's worth $1000.
(1000ドルの価値があります)
It's not worth much.
(あま...
Read More
ながら歩きをしている人に対してこのセリフがいいですね。
日本語では「前を見て歩いて」という表現、英語では「自分がどこに行っているか見て」という表現、それぞれ決まった言い方ですね。英語では必ずこう言います。
「...
Read More
単語は超シンプルなものばかりですが、意味がよく分からないフレーズですね。
このフレーズはよく使われるけど、「ま、そういうことだからさ」「しょうがないね」「仕方ないね」「こういう状況だからさ」
のような意味で、...
Read More
これは特に男性群にお勧めしたい表現ですね。自分の非を認めるのは楽しくないですよね。今回のフレーズは自分の非を認める時にかっこよくキメる、マイナスをプラスに変えるようなかっこいい言葉です。
「認める」はいろんな英語を...
Read More
「go wrong」は「問題が発生する」「うまくいかない」という意味です。
たとえば
Something went wrong.
(問題が起きた)」
Everything went wrong.
(...
Read More
「それが無くなるまで、何を持っているか分からないものだ」という直訳ですが、「失って初めてその価値に気づくものだ」という意味の有名な決まり文句です。
主語は「You」を使っていますが、「you」は「あなた」以外にも、...
Read More
「take ~」は「~ を要する」「~ が必要」という意味でよく使います。
たとえば「take time」は「時間がかかる」という意味で日本でよく知られていますが、直訳は「時間を要する」「時間が必要」です。
...
Read More
「試合を生で観に行く」は「go to a game」と言います。そして「醍醐味」は中々訳しにくいものですが、実は難しい単語を使わずに「That's what's good about ~」と言うのが1番英語らしいですね。...
Read More
« Previous Page — Next Page »