アメリカなどでウェーターに払うチップを「tip(ティップ)」と言います。「chip(ポテトチップ)」ではないので注意しましょう。「tip」という名詞もありますが、「チップを払う」も「tip」を動詞にするだけです。「tip...
Read More
「pay the rent」は「家賃を払う」という意味ですけど、「食べていける」「生計を立てる」という意味で使います。
たとえば
It's not an exciting job but it pays th...
Read More
シチュエーション:
ここのポイントは「WH名詞節」を主語にしていることですね。WH名詞節の中の「what」は「何」以外にも「こと」「物」という意味でも使います。
「What you said」は「君が言ったこと」ですね。
他にも...
Read More
「洗ってみるけど、どれくらい綺麗になるかは分からない」のような感じで使います。「I don't know」にWH名詞節が続いています。
形容詞の「度合い(どれくらい)」を聞くときは「How +形容詞」を使います。
...
Read More
自分にとって都合のいいように「脳内変換」したり言い訳したりする人に対して使う、「はいはい」「あ、そうですか」のようなちょっと相手にしてない感じの有名な決まり文句です。
たとえば、人を騙しておいて、「ま、彼もこれでい...
Read More
これはよく使う決まり文句です。「worth」は「価値がある」という意味です。たとえば
It's worth $1000.
(1000ドルの価値があります)
It's not worth much.
(あま...
Read More
ながら歩きをしている人に対してこのセリフがいいですね。
日本語では「前を見て歩いて」という表現、英語では「自分がどこに行っているか見て」という表現、それぞれ決まった言い方ですね。英語では必ずこう言います。
「...
Read More
単語は超シンプルなものばかりですが、意味がよく分からないフレーズですね。
このフレーズはよく使われるけど、「ま、そういうことだからさ」「しょうがないね」「仕方ないね」「こういう状況だからさ」
のような意味で、...
Read More
これは特に男性群にお勧めしたい表現ですね。自分の非を認めるのは楽しくないですよね。今回のフレーズは自分の非を認める時にかっこよくキメる、マイナスをプラスに変えるようなかっこいい言葉です。
「認める」はいろんな英語を...
Read More
「go wrong」は「問題が発生する」「うまくいかない」という意味です。
たとえば
Something went wrong.
(問題が起きた)」
Everything went wrong.
(...
Read More
« Previous Page — Next Page »