不思議な表現ですが、「I'm ~ed out.」という表現があります。
「out」は「マックスに」「~ し切っている」という意味で使うことが多いです。
たとえば
It’s sold out.
(売り切...
Read More
「何を待っているの?」という意味ですが、「なにモタモタしているんだ?」と言いたいときにこのフレーズを使います。
他にも「突っ立ってないで、何とかしななさい」なら
「Don't just stand there...
Read More
直訳は「勝っているうちにやめる」ですが、「調子いいときに欲張らずに分のいいところでやめる」「今までいい調子だったのに欲張ることによってダメになる」ような意味ですね。
たとえば
Can you drive me...
Read More
「make money(儲かる)」は有名な英語ですね。
たとえば
I made a lot of money.
(儲かった)
「How does that make you money?
(そのこと...
Read More
「痛い」は「hurt」という動詞を使います。そして「今のこと」でも、進行形にせずに「現在形で言います。
たとえば
It hurts.
(痛い)
My back hurts.
(腰が痛い)
It...
Read More
「check it out」は「行ってみる」「観てみる」という意味で使います。
たとえば
Let's check out the new restaurant.
(その新しくできたお店に行ってみよう)
...
Read More
「この話はどこにも向かってない」という直訳ですが、「この話は特にオチはない」という意味の決まり文句です。
逆に、ダラダラと長い話をしている人に対して
「Where are you going with thi...
Read More
「アイディアを思いつく」は「come up with ~」と言います。
たとえば
I came up with a great idea.
(いいアイディアを思いついた)
We have to com...
Read More
同じ意味で「Why is he angry?」ももちろん大正解ですが、今回のポイントは「How come...?」という言い方です。「How come」は「Why」と同じ意味で使うんですけど、質問なのに疑問文の形を使わな...
Read More
言われるまでは気づいてなかったけど「言われてみれば、確かにそうかもしれない」という意味です。
たとえば
Now that you mention it, he was acting strange.
(言わ...
Read More
« Previous Page — Next Page »