「テレビに映る」は「on TV」と言います。
たとえば
I saw you on TV.
(君をテレビで観た)
She's on TV!
(その子、テレビに出てる人だ)
I'm gonna b...
Read More
文法:
「over here」は「こっち」、「over there」は「あっち」という意味ですが、「over」だけだと「人の家」という意味になります。
そして「Why don't you~?」は「~すれば?」という決まった...
Read More
「まっすぐ帰る」は「go straight home」と言い方が決まっています。「go home straight」や「go home directly」とは言いません。
たとえば
I’m going to ...
Read More
「in the middle of something」は「何かをしている最中だ」ですが、「今、手が離せない」という意味で使うフレーズです。
「something」の代わりに他の名詞や動名詞(動詞のing形)も置き...
Read More
文法:
「嘘をつく」は「lie」という動詞を使います。受験勉強では「tell a lie」と教わった人も多いと思いますがめったに言いません。
たとえば
I lied.
(嘘をついた)
Don't lie.
...
Read More
文法:
「嘘をつく」は「tell a lie」と言わずに「lie」を動詞として使いますが、「tell the truth(真実を言う)」はよく使う英語です。
たとえば
He's lying.
(嘘ついている)
...
Read More
「drop 人 off」、「drop off 人」は「車からおろす」、「車で人を~まで送る」という意味です。
たとえば
Can you drop me off at the station?
(駅でおろして...
Read More
「ペット可」は「pet-friendly(ペットは歓迎される)」という形容詞を使います。
たとえば、
That café is pet-friendly.
(そのカフェは犬などを連れて行っても大丈夫)
...
Read More
日本語では「マイカー」といいますが、英語では「I bought my car.」は間違いです。
元々は自分のものじゃないものは「my / your」などが付けられないのです。
「I bought my car...
Read More
まず、「just」は「~したばかり」という意味です。
たとえば
I just got up.
(今、起きたばかり)
I just ate.
(今、食べたばかりだ)
そして、「step out」...
Read More
« Previous Page — Next Page »