これは決まり文句です。大きさの話ではないが「big」を使います。他にも
「I’m a big drinker.(お酒をたくさん飲む)」
「He’s a big sports fan.(スポーツ観戦が大好きな人...
Read More
「I can’t imagine」には名詞、もしくは動名詞(動詞のing)がつづきます。
文はつづきませんので「I can’t imagine you like opera.」は間違いです。
「like(好き...
Read More
文法:
タバコでもタバコでなくても「火を消す」は「put out」と言います。たとえば「Firemen spent 6 hours putting out the fire.(消防隊員が6時間かけて火を消した)」など。また、タバ...
Read More
「broke」は「一文無し」という意味の形容詞です。「I’m broken.(私は壊れている)」と受動態ではありません。もちろん、お金が少しあっても大げさな言い方としても使います。たとえば
「I’m too bro...
Read More
文法:
「話に割り込む」も「列に割り込む」も「cut in」と言います。列の場合は「line」をよく付け加えますが、なくてもいいです。たとえば
「Don’t cut in.(話に割り込むな)(列に割り込むな)」
「I...
Read More
必ずではないのですが、ウェーターが注文を受けてよく使うフレーズです。「Coming up.」だけでも大丈夫ですが、この「right」で「すぐに」という意味になります。他にも
「I’ll be back.(また来ます...
Read More
文法:
映画などの「役」は「(a) role(ロール)」と言います。たとえば
「I got a role in a movie.(映画の役をもらった)」
「It’s not a very good role.(あまり...
Read More
文法:
これがかっこいいビールの頼み方です。「beer」はもちろん名詞ですが、ここでは動詞として使われています。正式な英語ではないのですが、口語体ではよく使います。他にも「Whiskey me.(ウィスキー頂戴)」などと応用でき...
Read More
「時間をつぶす」は「kill time」と言います。漠然の「time」の代わりに具体的な「何時間」を置き換えることもできます。たとえば「I killed time.(時間をつぶした)」、「I killed 2 hours...
Read More
人の名前を聞きそびれたときにも使いますし、名前を教えてもらってないときに「名前は何ですか?」という意味でも使います。「catch(捕らえる)」はここでは「聞き取れる」という意味で使っています。他にも
「I didn...
Read More
« Previous Page — Next Page »