文法:
「chick」は元々「ひよこ」という意味ですが、「女」という意味のスラングとしてもよく使います。
たとえば
Let's get out there and meet some chicks.
(外に出て女の...
Read More
「文句を言う」「クレームする」は「complain」と言います。「claim」は「主張する」と別の意味ですね。
そして、今回のポイントは時制です。英語では「時制の使い分け」はとってもとっても大事です。通常は「普段の...
Read More
直訳は「彼を新しい光で見た」ですが、「別の光加減で見たら違って見えた」のようなイメージで、「彼を見る目が変わった」という意味の決まり文句ですね。
これは「よりよく見えた」場合でも「より嫌に見えた」場合でも使いますが...
Read More
文法:
これは本当に不思議な表現ですね。「仕事のカケラ?」と不思議に思う人は多いけど、「とんでもない人」「最低な人」という意味の表現です。
応用と言えば「real」を入れて「He's a real piece of wor...
Read More
文法:
「潔癖症」は「a germaphobe」又は「a clean-freak」という言い方があります。「germaphobe」は「生殖恐怖症・細菌恐怖症」という意味で、「a clean-freak」は「極度の綺麗好き」という...
Read More
ゲイであることを世間に発表することを「come out」と言います。日本語では「カミングアウト」とing形で言いますが、原型は「come out」ですね。
生徒さんとのやりとりでよく
「He did comi...
Read More
「overwhelmed」は「気持ち的にいっぱいいっぱい」「キャパシティオーバー」「圧倒される」という意味の形容詞です。
「overwhelmed」という形容詞も、「overwhelming」という形容詞もあります...
Read More
「needy」は恋人などが「重い」という意味の形容詞です。他にも「clingy」という形容詞もあります。
「needy」は「要求が多い」のような感じで、「clingy」は「ベタベタする」のような意味です。
た...
Read More
これは決まり文句ですが、「can't get ~ past him」のイメージはたとえば彼はサッカーのキーパーで「ボールを彼を通すことができない」「彼は必ずブロックする」感じです。
気づかないかなと思って何かを誤魔...
Read More
動詞に「er」を付け足して「~する人」という言い方がありますね。たとえば「swim(泳ぐ)」「swimmer(泳ぐ人)」、「drive(運転する)」「driver(運転する人)」など。
今回はその言い方を使った表現...
Read More
« Previous Page — Next Page »