渋野日向子さんの全英オープン優勝を見て、僕が思わず口にしたこのフレーズは結構よく使います。簡単な単語を使った簡単な文ですが、「将来有望だ」「出世するだろう」という意味の決まり文句ですね。ルーキーやフレシュマンがいい結果を...
Read More
ネット上で、「荒らす」「釣る」を「troll」という動詞を使います。元々は怪獣のトロールのことです。人のリアクションを誘うために、思ってもいないバカな発言をしたり、あえて人を怒らせるような発言をしたりすることですね。
...
Read More
「blow over」は元々「(嵐が)吹きやむ」という意味ですが、「騒ぎが収まる」「騒ぎが静まる」という意味でもよく使います。
たとえば、スキャンダルなどの悪い騒ぎに対して使います。
たとえば
We j...
Read More
「make money(儲かる)」は有名な英語ですが、「hand over fist」を付け足すと「ぼろ儲けする」という意味になります。「hand(手)」と「fist(拳)」と不思議な表現ですがよく使います。
他に...
Read More
これは「I don't care.(気にしない)」の強調した言い方です。よく使います。
「couldn't」は「ありえない」という意味です。
以前、紹介しました「I couldn't agree more.(...
Read More
「手が縛られている」という直訳ですが、「助けてあげたいけど、状況的に、又は立場上、又はルールがあるから、それができない」という意味の決まり文句です。
「どうにかなりませんか?」と頼んでみて、このセリフを言われたら「...
Read More
文法:
「superpower」と言えば、スーパーヒーローの「空が飛べる」や「人の心が読める」や「透明になれる」などの能力の話ですが、日常生活の中でも「私の特技」のシャレた言い方として使います。
たとえば
Wow, ...
Read More
「予約する」は「book」と言います。
たとえば
Did you book the restaurant?
(レストランは予約したの?)
I'd like to book a table for 2 ...
Read More
「awkward」は「気まずい」という意味の形容詞です。
直訳は「気まずい沈黙があった」ですけど、「シーンとなった」は正にそういうことですね。
他にも
Awkward!
(気まずっ!)
Thin...
Read More
これは英語のことわざですね。「老いたる犬に新しい芸を教えることはできない」という直訳ですが、「老い木は曲がらぬ」「矯めるなら若木のうち」という日本語になりますね。この言い方は第三者に対しても使うし、自分のことも言います。...
Read More
« Previous Page — Next Page »