飲酒運転の検問を受けた。 I got breathalyzed. シチュエーション: 交通 / 被害・トラブル 文法: 受け身 「飲酒検問を受ける」は英語で: ・get breathalyzed (breathalyze の受動態) という表現を使います。 ・「breathalyze(ブレサライズ)」は「警察がアルコール検査を... Read More
駐禁を切られた。 I got a parking ticket. シチュエーション: 交通 / 被害・トラブル 文法: 受け身 / 過去のこと 駐車違反やスピード違反で「切符を切られる」は英語で: ・get a ticket と言います。 駐禁なら: ・get a parking ticket ... Read More
今日は道がガラガラだね。 There's nobody on the road today. シチュエーション: 交通 文法: ❶ ドライブなどで「道がガラガラ」「道が空いている」は英語で: ・There's nobody on the road today. (今日は道路に誰もいない) という表現を使います。 特に難しい文で... Read More
カギを車の中に閉じ込めちゃった。 I locked my keys in the car. シチュエーション: 交通 / 被害・トラブル 文法: 過去のこと ❶ 「閉じ込める」は英語で: ・lock 〜 in と言います。 たとえば I locked my keys in the car. (カギを車の中に閉じ込めた) I locked my ... Read More
信号無視しちゃった。 I ran a red light. シチュエーション: 交通 / 被害・トラブル 文法: 過去のこと ❶ 車や自転車が「信号無視する」「赤信号を突破する」は英語で: ・run a red light という決まり文句を使います。 たとえば I accidentally ran a red ligh... Read More
洗車してもらった。 I got my car washed. シチュエーション: 交通 文法: 受け身 「洗車してもらう」は英語で「get my car washed」と言います。 POINT: 「get +名詞 +過去分詞」は「〜を〜してもらう」という意味の構文です。 ・自... Read More
今日は車だから。 I'm driving. シチュエーション: 交通 / 遊び 文法: 今のこと・一時的なこと たとえばお酒を勧められて「今日は車だから」と断るときは英語で: I'm driving. と言います。 簡単そうな英語ですけど、実は言える人はほとんどいないです。 「今日は車だから」という日本語を... Read More
自転車が撤去された。 My bike got impounded. シチュエーション: 交通 / 被害・トラブル 文法: 受け身 / 過去のこと ① 自転車が「撤去される」は英語で「get impounded」と言います。 たとえば My bike got impounded. (自転車が撤去された) I'm worried my bike's... Read More
電車に乗り遅れそう! I'm going to miss the train. シチュエーション: 交通 / 被害・トラブル 文法: 未来のこと 「電車に乗り遅れる」は英語で「miss the train」と言います。 「miss」は「恋しい」以外にも「~し損ねる」という意味でも使います。 たとえば I missed the train. (電... Read More
車が廃車になっちゃった。 My car got totaled. シチュエーション: 交通 / 被害・トラブル 文法: 受け身 / 過去のこと 車が「廃車になる」は英語で「get totaled」と言います。 この構文は「get +過去分詞」で「される」と受身の言い方になりますけど、 面白いのは「total」が元々動詞じゃないのに動詞として使われてい... Read More