文法:
これは気の利いた決まり文句です。「lane」は「車線」のことで、「Stay in your lane.」は「自分の車線から出るな」という意味ですが、「出過ぎた真似をしないで」、「出しゃばるな」という意味の表現です。
「...
Read More
「飛行機を乗り換える」は「change planes」と言います。ここで大事なのは複数にすることです。乗り換えるということは飛行機が2機関係しているので複数にします。「change the plane」と言ってしまうと「...
Read More
「飛行機を乗り換える」は「change planes」ですが、その飛行機と飛行機の間の待ち時間を「stopover」という名詞を使います。「香港で乗り継ぎがある」は
「I have a stopover in Hong...
Read More
「通勤する」は「go to work」と言います。交通手段を日本語で言う場合は「歩いて+通勤する」と交通手段を付け足しますが、英語では「go」の代わりに交通手段を置き換えます。たとえば「go to work(通勤する)」...
Read More
「almost」は「ほぼ」、「もう少しで」という意味です。「もう少しで~に着く」という言い方は実は「arrive(着く)」などは使いません。「~にいます」という文に「almost」を入れます。
たとえば
「I’m a...
Read More
実際には起きなかった過去の話、「過去の仮の話」をするときは「I would've (done) if I had (done)」という型に動詞の過去分詞を入れます。否定文なら「I wouldn't have (done)...
Read More
「欠航になる」、「中止になる」は「get canceled」と言います。「cancel」の受動態で、直訳は「キャンセルされた」ですね。
他にも
「The meeting got canceled.(会議が中止になった...
Read More
「I'm sick of ~」は「~にうんざりしている」という言い方です。 「I'm sick of」には名詞、又は動名詞(動詞のing形)が続きます。 たとえば 「I'm sick of Italia...
Read More
直訳は「タクシーを捕まえるのに苦労した」です。 「have trouble ~ing」は「~するのに苦労する」という意味ですが「なかなかできない」という日本語にもぴったりです。 普段のことなら「I have ...
Read More
「work」は「働く」以外にも「機能する」という意味もあります。 たとえば「My computer isn't working.(パソコンが動かない)」 「My head isn't working toda...
Read More
« Previous Page — Next Page »