「go missing」は「行方不明になる」「失くなる」という意味です。
たとえば
A mountain climber has gone missing.
(クライマーが行方不明になった)」
My ...
Read More
電車やエレベーターの当たり前のマナーですが、親が子供に言うことが多いですし、非常識な大人注意するときにも使います。日本語では「降りる人は先だ」と言いますが、英語では「People who get off are firs...
Read More
「~はマナーだ」を英語では「It's good manners.」と言います。「マナーが悪い」なら「It's bad manners.」と言います。必ず「manners」と複数形で言います。そして「to 動詞」を続けて応...
Read More
文法:
今回はスラング的な言い方ですね。「car(又はbike)」を「ride」と言います。この「ride」は名詞ですね。他にも「house / apartment」を「crib(クリブ)」と言うスラングもあります。
たと...
Read More
これは決まり文句ですね。「自分の前にある道は長い」という直訳ですけど「まだまだ先が長いね」という意味のフレーズですね。
たとえば
I started learning English but it's a l...
Read More
「drive(運転する)」に「drunk(酔っ払っている)」という形容詞を付け加えた「drive drunk」は「飲酒運転する」という英語です。
たとえば
Don't drive drunk.
(飲酒運転は...
Read More
「It’ll take 5 minutes.」は「5分かかりそう」という意味ですが、今回のポイントは「if that」です。「どれくらいかかりそうか」、「どれくらい遠いか」を言った後に「if that(かかっても・遠くて...
Read More
文法:
これは気の利いた決まり文句です。「lane」は「車線」のことで、「Stay in your lane.」は「自分の車線から出るな」という意味ですが、「出過ぎた真似をしないで」、「出しゃばるな」という意味の表現です。
...
Read More
「飛行機を乗り換える」は「change planes」ですが、その飛行機と飛行機の間の待ち時間を「stopover」という名詞を使います。「香港で乗り継ぎがある」は
「I have a stopover in Hong...
Read More
「飛行機を乗り換える」は「change planes」と言います。ここで大事なのは複数にすることです。乗り換えるということは飛行機が2機関係しているので複数にします。「change the plane」と言ってしまうと「...
Read More
« Previous Page — Next Page »