これも決まり文句なのでこのまま覚えておきましょう。
「detail」は「細部」という意味で
「He has an eye for ~」は「~に目が効く」というような意味です。
近い言い方といえば
...
Read More
「I’m worried」の後は「恐れていること」が続きます。恐れているのは「間に合うこと」ではなくて「間に合わないこと」なので、必ず否定文にしましょう。
日本語では「~かどうか心配」という意味の「~か心配」とよく...
Read More
「I wonder」は「気になる」という直訳で、大体「~だろう」、「~かな」と訳します。「I wonder」のあとは「WH名詞節」が続きます。
WH名詞節は難しいイメージですが、「what +肯定文」、「where...
Read More
「make it」は「間に合う」という意味です。「just」は「ぎりぎり」、「ちょうど」という意味です。ギリギリ間に合った友達にもよく
「You just made it!」と言います。
他にも「You ma...
Read More
「turn ~ around」は「方向を変える」、「ユーターンする」という直訳ですが、必ず「悪い方向に行っている物をいい方向に行かせる」という意味で使います。特にビジネスでよく使います。
たとえば
The n...
Read More
「間に合う」、「行ける」、「来れる」という意味をもつ「make it」ですが、実はもう1つの使い方があります。「make ~」で「~に入ることができる」、「~になることができる」という意味でも使います。
たとえば
...
Read More
「当てにする」は「count on ~」と言います。他にも「You can count on me.(私を当てにしていいですよ)」も「任せて」のようなフレーズとして使います。
「on」には必ず「名詞」が続きますが、...
Read More
文法:
「a win-win situation」は「お互い得する話」という意味もあるし、「どっちに転んでも得する」という意味で使うこともあります。
たとえば「成功しても得するし失敗しても得する」も「It's a win-...
Read More
「regret」は「後悔する」と違う意味ですが、「反省する」は今回のフレーズを使います。子供の頃から言われる決まり文句ですが、会社でもルール違反や悪いことをした部下にも使います。
「what you did(君がし...
Read More
「出張旅行」は「a business trip」ですが、「go to ~ on a business trip.」はほとんどいわなくて「go to ~ on business」と言います。
たとえば
I’m ...
Read More
« Previous Page — Next Page »