無料メールマガジン
1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。
もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。
メルマガ登録
ひとこと英会話 メールマガジン バックナンバー
「a fluke」は「まぐれ」です。名詞や動名詞を主語に置き換えて応用します。
たとえば、
Him winning was a fluke.
(彼が勝ったのはまぐれだ)
Her beating me ...
Read More
直訳して「Life is hard.」のよう言い方をすると「人生は辛い」という意味になってしまいます。
日本語の「生命」「人生」「生活」は全部、英語では「life」になるから言いたいことが伝えにくいですね。
「h...
Read More
よ〜く聞く間違いは「There is crowded.」ですが、「There is ~」は「〜がある」という意味でしか使いません。つまり、「There is crowded.」は「混んでいるがある」という変な意味の文です...
Read More
これは英語でも日本語でも同じ表現をします。「bloom」は「咲く」という動詞です。
たとえば
The cherry blossoms bloom in March.
(桜は3月に咲く)
When do...
Read More
文法:
現状にマンネリしている時によく使う英語です。辞書で調べると「変革の時」ですが、本当は「潮時」、「気分転換」のような意味です。
他にも
I need a change.
(何か違うことがしたい)
It'...
Read More
「It depends on ~」は「〜にもよる」というフレーズです。続くのは必ず名詞です。
そして、「How old are you?」のように、「How +形容詞」で「どれくらい〜?」という意味になります。
...
Read More
シチュエーション:
文法書には「朝起きたら有名人になっていた」という意味で「I woke up to find myself to be famous.」と長ったらしい例文が正解として載っていますが、そんな言い方は絶対にしません。
今...
Read More
「baggage」はスーツケースのような大きな荷物のことですが、「大きな荷物を引きずっている」イメージで、「過去を引きずっている」、「コンプレックスがある」という意味で使います。
思い荷物を引きずっていると、前進するの...
Read More
文法:
直訳すると「その中に私のための物はあるの?」とよく分からない感じですけど、ネイティブなら誰もが知っている超有名な決まり文句です。何か頼まれたときに「それをやって私に何かのメリットはあるの?」というフレーズです。
他...
Read More
「what came over me」は「自分が何に取り憑かれたか」という意味のWH名詞節です。単語が簡単なほど、意味は読み取りにくいことが多いですね。つまり、「あのとき、何に取り憑かれたか分からない」という表現ですが、...
Read More
« Previous Page — Next Page »