ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

ひとこと英会話 メールマガジン バックナンバー

彼女に操られているよ。
She's manipulating you.

シチュエーション: 仕事 / 恋愛 / 被害・トラブル
文法: 今のこと・一時的なこと
「manipulate」は「操る」という意味です。「manicure」でお馴染みの「mani」はラテン語で「手」という意味で「manipulate」は「操り人形を操る」ニュアンスです。たとえば「Don't try to ...

Read More

私、変なこと言ったかしら?
Was it something I said?

シチュエーション: キメの一言
文法: 過去のこと
自分の発言の後にシーンとなったり、人が変な顔になったり、怒ったり、帰ったりしたときに「Was it something I said?(私の言ったことが悪かったの?=変なことを言ったかしら?)」と言います。応用があまりな...

Read More

それをどうにかしてくれる?
Can you do something about that?

シチュエーション: キメの一言 / 被害・トラブル
文法:
「do something about 〜」は「〜をどうにかする」という言い方です。たとえば「Can you do something about your golf clubs?(ゴルフクラブをどうにかして=片付けて)...

Read More

英会話

彼のせいで機嫌が悪くなった。
He put me in a bad mood.

シチュエーション: 被害・トラブル
文法: 過去のこと
「I'm in a good mood.(機嫌がいい)」、「I'm in a bad mood.(機嫌が悪い)」でお馴染みの「in a bad mood」です。 「put 人 in a good/bad mood」...

Read More

だったら、行きなよ。
Then go.

シチュエーション: キメの一言 / 遊び
文法:
「Go.(行きなよ・行って・行け)」は命令文です。命令文はいきなり動詞から始まります。否定形なら「Don't」から始まります。たとえば「Don't go.(行かないで・行くなよ)」など。命令文の文頭に「Then」をつける...

Read More

早めに行った方がいいよ。
Better go early.

シチュエーション: 遊び
文法: 未来のこと
高校などで「You had better +動詞」を勉強したと思うのですが、それの省略形です。「You had better 〜」を短縮して「You'd better 〜」。そして、「'd」を完全に省略して「You be...

Read More

な〜んか、最近おもしろくない。(落ち込み気味)
I'm in a funk.

シチュエーション: 諺・おもしろ表現
文法: 今のこと・一時的なこと
音楽でお馴染みの「funk」ですが、ちょっと変わった使い方もあります。「I'm in a funk.」は「最近落ち込みぎみ」、「最近、な〜んか面白くない」という意味の決まり文句。落ち込んでいる理由が特にない場合によく使い...

Read More

彼は遊び人。
He's a player.

シチュエーション: 性格 / 恋愛 / 遊び
文法: 普段のこと・習慣
直訳にも見えますが、実際によく使われます。「player」は大体「女遊びをしている遊び人」という意味ですが、たまに「やり手のビジネスマン」のような意味で使うこともあります。遊び人嫌いな人は「He's a player-h...

Read More

Daveがよろしく言ってたよ。
Dave says hello.

シチュエーション: 遊び
文法: 過去のこと
「say hello」は「挨拶する」という意味の熟語です。たとえば「Aren't you gonna say hello?(挨拶してくれないの?)」、子供などに「Say hello to Uncle Nic.(Nicおじ...

Read More

着いたぞ。
We're here.

シチュエーション: 交通 / 遊び
文法: 今のこと・一時的なこと
直訳が「私たちがここにいる」ですが、「着いたよ」という意味でもよく使います。一緒にどこかに向かっていて着いたときに使います。「We're here.」でも「We're there.」でもどちらでも大丈夫です。ちなみに「a...

Read More

  • 1
  • ...
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • ...
  • 313

« Previous Page — Next Page »

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 下り坂 英語 go downhill あの店、下り坂になったね。 – That restaurant went downhill.
  • プレッシャーかけられる 英語 詰められる 英語 breathe down my neck 上司に詰められている。 – My boss is breathing down my neck.
  • ギラギラした 英語 sleazy そこはギラギラした男が多い。 – There are lots of sleazy guys there.
  • 手口 英語 MO 意味 あいつらしい手口だね。 – That’s his typical MO.
  • 腫れ物に触るよう 英語 walk on eggshells 意味 腫れ物に触るように接してるよ。 – I’m walking on eggshells around her.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー