無料メールマガジン
1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。
もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。
メルマガ登録
ひとこと英会話 メールマガジン バックナンバー
「人の秘密を暴露する」は英語で「out 人」と言います。
「out」はなんと「動詞」として使っています!
この「out」の使い方は日本語でもお馴染みの「カミングアウト」が語源ですが、
「カミングアウト」...
Read More
・「態度が冷たい」「人に対して冷たくする」は「distant(遠い)」という形容詞を使います。
「距離を感じる」という日本語と同じような感覚ですね。
たとえば
Don't be distant.
(冷...
Read More
「watch」を使う「気を付ける」という英語は色々あります。
まずは「Watch out!」と「Watch it!」を使い分けましょう。
・「Watch out!」は心配している感じです。...
Read More
文法:
「market price(市場価格)」というより難しい言い方もありますが、
「相場」を英語で言うなら「the going rate」が一番自然な言い方です。
必ず「the」を使います。
そして「~の相...
Read More
・「雨天決行」は「rain or shine」と言います。
「雨降ろうが晴れようが」というような直訳ですね。
ここは理屈を考えずに「rain or shine」を文の最後に付けるカタマリとして覚えるのがベスト...
Read More
これは日本語で言う「ガールズトーク」という名詞に間違えられがちですが違います。
「Girls」が主語で「talk」が動詞の「SV」の現在形の文です。
現在形は「一般的なこと」「普段のこと」を表す時制で、
...
Read More
「いい知らせ」「朗報」は「good news」と言います。
たとえば
I have some good news.
(いい知らせがあります)
I'm looking forward to some g...
Read More
シチュエーション:
教会の「ミサ」は英語では「mass(マス)」と言います。
「ミサ」と言っても通じないのです。
実を言うと「Christmas」は「Christ」+「mas」で「キリストのミサ」という意味なのです。
これ...
Read More
問題を気にしないで「笑い飛ばす」は英語では「laugh it off」と言います。
たとえば
She was rude to him but he laughed it off.
(彼女は彼に失礼なことを言...
Read More
文法:
「格好から入る人」「格好つける人」を英語では「poseur」と言います。
スペルが少し変わりますが「pose(ポーズをとる)」に「~をする人」を表す「er」を付けた単語です。
たとえば、丘サーファーもそうだし...
Read More
« Previous Page — Next Page »