「be off to a good start」は「いいスタートを切ったあとの状態」を表します。なので、日本語では「切った」ですが、英語では過去形で言いません。「いいスタートを切る」は「get off to a good...
Read More
これは「大切なのは気持ち・その好意だ」、「気持ちだけ頂きます」という意味の決まり文句です。「count」は「数える」以外にも「大事だ」という意味もあります。
「I wanted to help but I had ...
Read More
「fly(飛ぶ)」は「通用する」、「許される」という意味でも使います。たいていの場合は否定文で「通用しない」、「許されない」という使い方です。「ここでは」なら「here」などでいいのですが、または「with 人(人には)...
Read More
文法:
これを知らないネイティブもいるかと思いますが、世界中で流行っている最近の流行語です。ネットのチャットでも、普通の会話でもよく使われる面白い英語です。直訳すると「社長並み」ですが、「プロい」、「かっこいい」、「お見事」とい...
Read More
「loaded(ロウデッド)」は「very rich」という意味の形容詞です。もちろん、「He’s very rich.」と言っても大丈夫ですが、この表現も憶えておきましょう。他にも
「I’m starving.(...
Read More
よく泣く子供で悩んでいる親に言う励ましの言葉です。日本語でも英語でも言います。文型としては「That’s +WH名詞節」ですが、この文型はめちゃくちゃよく使います。「それが~」、「そこで~」を強調した言い方です。たとえば...
Read More
文法:
お客さんが来たときによく使う英語です。直訳は「自分の家にいる感じでいて」ですが、「くつろいでいて」、「変に気を使わないで楽にしていてね」という意味です。そうは言われても勝手に冷蔵庫を開けたり、テーブルの上に足を乗せたりし...
Read More
文法:
これは決まり文句です。直訳は「現在ほどいいタイミングがない」ですが、「今日できることは今日しよう」、「後回しにするのはよくない」という意味です。似ているフレーズで「Strike while the iron is hot...
Read More
文法:
「make sense」は「論理的だ」、「筋が通っている」、「矛盾してない」という意味です。説明や理由などを聞いて「That makes sense.(なるほどね)」という使い方が多いです。他にも
「That do...
Read More
「transparent」は「透明」という意味の形容詞ですが、「人がtransparent」というのは「透明人間」ではなくて「見え見え」、「読みやすい」という意味です。「下心」だけではなくて、その人の考えていることや行動...
Read More
« Previous Page — Next Page »