「cringe〈クリンジ〉」は「ゾッとする」という動詞です。「気持ち悪い」、「ドン引きする」、「見ていて恥ずかしい」という訳でもいいです。たとえば
「I cringe every time I see it.(見る...
Read More
文法:
「small talk」とは「世間話」という意味です。たとえばミーティングなどで、本題に入る前に「最近暑いですねぇ」、「雨はしつこいですね」、「地震は大丈夫でしたか?」などと言うのが「small talk」です。そして「...
Read More
「暇だ」、「スケジュールに空きがある」は「I’m free.」と言います。「午前中」は「in the morning」とも言いますが、今日はもう少しシャレた言い方の「in the AM」を憶えましょう。「AM」は「エー・...
Read More
文法:
漠然としているので応用する必要はありませんが、幅広く使えます。たとえば「Maybe he’s gonna come.」と言われて「Fingers crossed.(彼が来れるように祈っている)」、「I don’t kno...
Read More
「何によるか」を続つづけずに、漠然に言う場合は「It depends.」で切ります。何かをつづけて、具体的に言う場合は「It depends on 名詞」と「on」が入ります。名詞がつづくので、WH名詞節でも大丈夫です。...
Read More
文法:
たとえば全然完成してないのに「できました!」と言われた時など。上司が部下に言う感じです。「これを~っていうわけ?」というフレーズで色々言えます。文型は「Call me Nic.(Nicと呼んで)」と同じです。つづくものは...
Read More
文法:
「It’s a big deal.」は「大したことだ」、という意味で、「It’s no big deal.」は逆に「大したことない」という決まり文句。「Big deal!」は誤解されやすいのですが、「It’s no bi...
Read More
文法:
今回は日本語訳に苦しみましたが、「Boundaries!」は英語ではよく使うフレーズです。ドラマや映画でもよく聞きます。
「boundary」は「境界線」という意味ですが、人と人の間の、常識的には越えてはいけない、...
Read More
文法:
「AはBよりずっといい」という意味で日本語では「比べ物にならない」という表現がありますね。
英語では「There’s no comparison.」と言います。
「comparison」は「compare(比...
Read More
文法:
ネイティブ同士でも、難しい専門用語を言われると分からないことも多いです。たとえば、医者や弁護士の話など。そんなときは「Give it to me in plain English.」と言います。「plain」は「地味」、...
Read More
« Previous Page — Next Page »