「It was hell.(地獄だった)」は「大変だった」の大げさな言い方です。
そして「get through customs」は「税関を通る」という意味です。
英語では、文の最後に「動詞のing」を付け足...
Read More
「due」は「返却日」、「提出日」、「出産予定日」など、期限を表す英語です。
「overdue」は「その提出期限などが過ぎている」という意味です。
たとえば
This DVD is overdue.
...
Read More
「on board」は「on board the plane」の略で「機内で」という意味です。
そして「be allowed」は「許されている」という意味ですが、「禁止されている行為・物」に「No」を付けて
...
Read More
「be over」は「超えている」という意味でよく使います。
たとえば「You're over the limit.(制限を超えています)」など。
そして「over」の前に「何キロ」を入れます。このように、形...
Read More
文法:
「be allowed」は「許されている」という意味です。「be allowed +名詞」、もしくは「be allowed to +動詞」という使い方です。
たとえば
I'm not allowed to s...
Read More
「I’m back.(戻った)」、「Are you back?(戻ったの?)」を過去形にしない言い方ですが、
今回のポイントは「for good(永遠に)」です。
たとえば、海外に暮らしている日本人が帰国した...
Read More
文法:
「squeeze」は元々「絞る」、「握る・つかむ」という意味です。
たとえば
「Squeeze the lemons.(レモンを絞る)」
「He squeezed my hand.(彼は私の手を握った)...
Read More
海外で電車に乗るのはちょっと不安ですよね。そんなとき、周りの人に確認してから乗るのが一番です。
簡単に
「Does this train stop at ~?」と聞くだけです。
他に役に立ちそうなフレー...
Read More
文法:
どこかへの道を知りたいときは「How do I get to ~?」と聞きましょう。
不思議に思う人もいるかもしれませんが、このとき「go」は絶対に使いません。
実は「how + go」は「うまくいく(?)」...
Read More
文法:
道に迷ったときなど、人に聞くのが一番。警察官の言い方がたくさんありますが、呼びかけるときは必ず
「Officer」と言います。
「Police」、「cop」などと言ってしまうと「すみません、ポリ」とか「すみま...
Read More
« Previous Page — Next Page »