「(人に)怒鳴る」は「shout(at 人)」と言います。
たとえば
Stop shouting.
(怒鳴るのをやめて)
I shouted at him.
(彼に怒鳴った)
そして「I fe...
Read More
「I'll be there.」は「そこに行く」にいう意味です。「right」を入れると「すぐ行きます」という意味になります。「すぐ」は「right」を使いましょう。
たとえば
I'll be back.
...
Read More
お誘いや提案に対して「That sounds good.(いいですね)」と返しますが、
逆に自分から誘ったり提案したりしたあとに「How does that sound?(この提案でどう?この話でどう?)」と聞くこ...
Read More
文の最後に色々と付け加えられます。形容詞なら「文+形容詞」とそのまま付け加えます。
名詞なら「文+with 名詞」と「with」で繋ぎます。動詞は「文+動詞ing」とing形を付け加えます。
・I can't...
Read More
「deserve(値する)」の後には名詞がそのまま続きますが、動詞なら「to 動詞」になります。「deserve」はいいことに対しても悪いことに対しても使います。
たとえば、いつもサボっているから
He de...
Read More
文法:
「deserve」は「~に値する」という動詞です。直訳は「休みに値する」ですが「~しても当然だ」、「~してもいいはずだ」という日本語にも「deserve」を使います。
「deserve」の後は名詞が続きます。
...
Read More
「credit」は元々「信用」という意味ですが、「get credit」は「手柄になる」、「take credit」は「自分の手柄にする」という意味です。
たとえば
I did all the work bu...
Read More
「think on 人's feet」は「予期せぬ状況で即断して瞬時に対応する」という意味の熟語です。
「on my feet」の直訳は「立っている・歩いている」ですが、「テキパキ動きながら冷静に考える」イメージで...
Read More
日本語を直訳して「From what time until what time do you work?」のような長い文を作ってもとても変な英語になります。
「your hours」だけで「あなたの勤務時間」という...
Read More
「I’m the same as ever.」は漠然に「相変わらずだ」という意味ですが、
他にも「as 形容詞 as ever(相変わらず~だ)」という言い方もできます。
「the same」の場合だけ最初の...
Read More
« Previous Page — Next Page »