ビジネスで「独立する」「起業する」は英語で「go out on one’s own」と言います。
たとえば
I’m thinking about going out on my own.
(独立しようかなと...
Read More
「怒られる」は英語で「get in trouble」と言います。
❶「~で怒られる」と怒られる理由を言うなら「for ~ing」を付けます。
たとえば
I got in trouble for bein...
Read More
「仲直りする」は英語で「make up」と言います。
たとえば
We made up.
(仲直りした)
Let’s make up.
(仲直りしよう)
そして、
A is the bes...
Read More
「a deal breaker」は文字通り「取引(deal)」を「破綻する(break)」ものです。
ビジネスの話だけじゃなくて恋愛などでも
「呑み込めない条件」
という意味でよく使います。
主語...
Read More
直訳は「転職を早まらないで」ですが英語ではこう言います。「rush into ~」は「早まった決断をする」という意味です。
たとえば
Don’t rush into getting married.
(結婚...
Read More
「I'm used to ~」は「~に慣れている」という意味です。
続くのは「名詞」「動名詞(動詞ing)」です。
たとえば
I'm used to Japanese food.
(和食に慣れている)...
Read More
「I miss you.(君が恋しい)」有名な英語ですけど、
実は「I miss」には「名詞」「動名詞(動詞ing)」なら何でも続けられます。
たとえば
I miss you.
(君が恋しい)
...
Read More
「It’s worth ~ing」は「~する価値がある」ですが、「It’s not worth ~ing」なら「~する価値はない」、「~してもしょうがない」という言い回しです。
たとえば
It’s not w...
Read More
「It’s worth ~」は「~の価値がある」という意味です。
たとえば
It’s worth $500.
($500の価値がある)
How much is it worth?
(どれくらいの価値...
Read More
「~をどう思う?」は英語で
What do you think about ~?
と言います。
「about」には必ず名詞が続きますが、
名詞の代わりに動名詞(動詞のing形)も使えます。
...
Read More
« Previous Page — Next Page »