どうやってそのアイディアを思いついたの?
How did you come up with the idea?
シチュエーション: 仕事
文法: 過去のこと
「come up with ~」は「思いつく」「考え出す」という意味の熟語です。単語はすべて簡単でありながら、「think」のような単語を使ってないので、知らないと意味が分かりにくい熟語ですね。
たとえば
I...
彼を見る目が変わった。
I saw him in a new light.
文法: 過去のこと
直訳は「彼を新しい光で見た」ですが、「別の光加減で見たら違って見えた」のようなイメージで、「彼を見る目が変わった」という意味の決まり文句ですね。
これは「よりよく見えた」場合でも「より嫌に見えた」場合でも使いますが...
彼はカミングアウトした。
He came out.
文法: 過去のこと
ゲイであることを世間に発表することを「come out」と言います。日本語では「カミングアウト」とing形で言いますが、原型は「come out」ですね。
生徒さんとのやりとりでよく
「He did comi...
てっきり学生かと思っていた。
I assumed you were a student.
シチュエーション: 仕事
文法: 過去のこと
「assume」は「勝手な解釈をする」「勝手な思い込みをする」「てっきり思う」「決めつける」という意味の動詞です。この場合「I thought you were a student.」と言っても全く問題ないのですが、「a...
祭日だと忘れて6時に起きた。
I got up at 6 forgetting it was a public holiday.
シチュエーション: 家の中
「祭日」は「public holiday」と言いますが、今回のポイントは「文 +動詞のing」という応用です。
英語では「完結している文」に「+動詞のing形」を付け足す、超便利は応用ができます。
たとえば
...








